Просто иногда тошнит от её, хм, да, демонстративной деликатности. (с)
Это было уже в начале лета в конце первого курса.
На улице было жарко, в тесной аудитории - душно. Шла четвертая пара второй смены (две последние из них - разговор, т е вся группа из 10 чел сидела двумя рядами, сдвинув столы и беспрерывно что-то нудя). Перед последней сорокапятиминуткой препод нас отпустил проснуться. Никто не собирался даже вставать, все просто растеклись по столам и обреченно ждали продолжения пытки жарой и усталостью. Естественно, это не относилось ко мне!
Сначала я попыталась расшевелить народ (я в комсомоле отвечала за физ- и развлечения хд) какой-то клоунадой в собственном исполнении. Но моя попытка выглядела как пинок по мячику из гудрона. Испугавшись, что и я завязну, решила взбодриться единолично и пошла умываться.
Возвращаясь, заметила в пустынном коридоре старикашку, который безуспешно подслеповато всматривался в номера аудиторий. Он меня спросил о месторасположении какого-то кабинета. Я поняла, что он ---- наше спасение и вцепилась в него мертвой хваткой! Нашла нужный ему кабинет, тот оказался закрытым, он посетовал, что опоздал, де, на занятия.
-- А Вы кто? Заочник?
-- Старичок подтвердил. (Тогда как раз была сессия у заочников, и по институту полно бродило таких же, как он, учителей из сельских школ)
-- А пойдемте к нам, у нас как раз будет разбор такой-то книжки, всё Вам какая-то практика.
Всё, я проснулась окончательно в предвкушении развлечений! Заскочила в кабинет, говорю, что, деффки, я вам такого дядю привела. Дяденька оказался крайне интеллигентен, вежлив, воспитан и любознателен. Выспросил нас о книжках, лежащих на столе, попросил перевести название, рассказать содержание вкратце, удивился, что мы так хорошо говорим по-английски! Говорил, что ему язык плохо дается, особенно произношение и перевод и просил у нас помощи в переводе каких-то своих записей. Мы тоже получили свою долю позитива, прокатываясь по его адресу завуалированными (нам казалось) издевками.
Чувствовали себя всезнайками: мы же уж цельный год учимся!
Повеселились вдоволь, т к наш препод опоздал. Дядька сел между нами, справа от меня.
Препод (являвшийся нашим куратором и новатором, к которому без конца на занятия шлялись интересующиеся его методой) нисколько не удивился и продолжил занятие.
Сидим. Нас спрашивают, мы отвечаем.
И вот минут через 15 я чувствую: что-то не так.
Не могу понять что (мне некогда), но что-то не так. Наконец я соображаю чтО не так: после каждого удачного ответа студента наш препод-новатор взглядывает на старичка, как бы ища у его одобрения. А старичок - вижу боковым зрением - очень внимательно и дружелюбно смотрит на всех отвечающих и время от времени кивает и что-то записыает в свой блокнот.
Тут как раз доходит очередная очередь отвечать мне. Я начинаю читать, но именно в тот момент понимаю окончательно всю глубину своего пука в лужу (если бы тогда был сериал "Наша Раша", я бы подумала про себя: "Ну ты лошаааааара!"
Голос начинает дрожать, лицо - пунцоветь, руки трястись, остальные присутствующие ничего не понимают. Я стараюсь говорить из последних сил, но мне это очень плохо удается. Препод, наверное, подумал... я не знаю, чтО можно подумать, если студентка начинает багроветь и глотать слёзы посреди занятия.
хдд
Старичок кладёт свою ладонь поверх моей трясущейся, похлопывает по ней, говорит: "Ну-ну, успокойтесь, всё нормально." Слезы стыда за свою тупость всё-таки вырываются у меня из глаз, я сижу, закрывшись руками - очередь на ответ несколько раз пропускаю - потом, всё-таки, кое-как справляюсь с собой. На старичка больше не смотрю, он старается тоже не смущать меня вниманием. хдд
Занятие заканчивается, "заочник" быстро уходит, напоследок на секунду ободряюще положив мне руки на плечи.
Мы спрашиваем препода, кто это был.
Ответ помню дословно "Это корифей английского языка ФИО. Он уже постоянно не работает, приходит, когда просим." *В голосе - почтение*
Странно, но потом меня совсем не дразнили. Сдается мне, потому, что никто особо ничего не понял.
На улице было жарко, в тесной аудитории - душно. Шла четвертая пара второй смены (две последние из них - разговор, т е вся группа из 10 чел сидела двумя рядами, сдвинув столы и беспрерывно что-то нудя). Перед последней сорокапятиминуткой препод нас отпустил проснуться. Никто не собирался даже вставать, все просто растеклись по столам и обреченно ждали продолжения пытки жарой и усталостью. Естественно, это не относилось ко мне!
Сначала я попыталась расшевелить народ (я в комсомоле отвечала за физ- и развлечения хд) какой-то клоунадой в собственном исполнении. Но моя попытка выглядела как пинок по мячику из гудрона. Испугавшись, что и я завязну, решила взбодриться единолично и пошла умываться.
Возвращаясь, заметила в пустынном коридоре старикашку, который безуспешно подслеповато всматривался в номера аудиторий. Он меня спросил о месторасположении какого-то кабинета. Я поняла, что он ---- наше спасение и вцепилась в него мертвой хваткой! Нашла нужный ему кабинет, тот оказался закрытым, он посетовал, что опоздал, де, на занятия.
-- А Вы кто? Заочник?
-- Старичок подтвердил. (Тогда как раз была сессия у заочников, и по институту полно бродило таких же, как он, учителей из сельских школ)
-- А пойдемте к нам, у нас как раз будет разбор такой-то книжки, всё Вам какая-то практика.
Всё, я проснулась окончательно в предвкушении развлечений! Заскочила в кабинет, говорю, что, деффки, я вам такого дядю привела. Дяденька оказался крайне интеллигентен, вежлив, воспитан и любознателен. Выспросил нас о книжках, лежащих на столе, попросил перевести название, рассказать содержание вкратце, удивился, что мы так хорошо говорим по-английски! Говорил, что ему язык плохо дается, особенно произношение и перевод и просил у нас помощи в переводе каких-то своих записей. Мы тоже получили свою долю позитива, прокатываясь по его адресу завуалированными (нам казалось) издевками.

Повеселились вдоволь, т к наш препод опоздал. Дядька сел между нами, справа от меня.
Препод (являвшийся нашим куратором и новатором, к которому без конца на занятия шлялись интересующиеся его методой) нисколько не удивился и продолжил занятие.
Сидим. Нас спрашивают, мы отвечаем.
И вот минут через 15 я чувствую: что-то не так.
Не могу понять что (мне некогда), но что-то не так. Наконец я соображаю чтО не так: после каждого удачного ответа студента наш препод-новатор взглядывает на старичка, как бы ища у его одобрения. А старичок - вижу боковым зрением - очень внимательно и дружелюбно смотрит на всех отвечающих и время от времени кивает и что-то записыает в свой блокнот.
Тут как раз доходит очередная очередь отвечать мне. Я начинаю читать, но именно в тот момент понимаю окончательно всю глубину своего пука в лужу (если бы тогда был сериал "Наша Раша", я бы подумала про себя: "Ну ты лошаааааара!"

Голос начинает дрожать, лицо - пунцоветь, руки трястись, остальные присутствующие ничего не понимают. Я стараюсь говорить из последних сил, но мне это очень плохо удается. Препод, наверное, подумал... я не знаю, чтО можно подумать, если студентка начинает багроветь и глотать слёзы посреди занятия.

Старичок кладёт свою ладонь поверх моей трясущейся, похлопывает по ней, говорит: "Ну-ну, успокойтесь, всё нормально." Слезы стыда за свою тупость всё-таки вырываются у меня из глаз, я сижу, закрывшись руками - очередь на ответ несколько раз пропускаю - потом, всё-таки, кое-как справляюсь с собой. На старичка больше не смотрю, он старается тоже не смущать меня вниманием. хдд
Занятие заканчивается, "заочник" быстро уходит, напоследок на секунду ободряюще положив мне руки на плечи.

Мы спрашиваем препода, кто это был.
Ответ помню дословно "Это корифей английского языка ФИО. Он уже постоянно не работает, приходит, когда просим." *В голосе - почтение*
Странно, но потом меня совсем не дразнили. Сдается мне, потому, что никто особо ничего не понял.
@темы: Сказки дядюшки Римуса
Людмила, не переживайте)
Давно не.
У нас в институте голова кружилась от того, какие мы умные и особенные - прямо аж по-испански говорим!
Однажды пришли на семинар к мастеру, а у него сидят какие-то девочки, и бодренько с ним по-испански лопочут. По обмену приехали, как потом выяснилось. Моя однокурсница замешкалась где-то, и не слышала, что это испанки. Влетает в кабинет и высокомерно, в полный голос вопрошает: "¿Qué es eso?" (ЧТО это?). Я внутренне холодею и бормочу, мол, Женечка, потише, потише, это не что, а кто... Мне так за нее стыдно было. А ей - нет, ни разу.
Потому что потом, когда мы с ней работали в "Иберии", она точно так же, никого не стесняясь, громко обсуждала пассажиров-испанцев по-русски, а русских пассажиров - по-испански, и на одергивания не реагировала. Не знаю, может, ей адреналин нравился...
=3
Это не тройка. Это котячая улыбка.